Für uns
Erwachsene, die Sprachen zu studieren, meine ich, dass die Medien ein unersetzliches
Werkzeug für den Lernprozess sind. Persönlich will ich nicht Zeit verschwenden an Texten,
die allein aus pädagogischen Gründen geschrieben worden, sondern lieber mit aktuellem
Material arbeiten, obwohl der Schwierigkeitsgrad höher ist.
”Damit wird bei
dem Umzug in die Schweiz keine Probleme geben”, dachte ich, bevor wir hierher kamen. ”Ich verstehe ja schon Deutsch!”
Aber das
war eine falsche Gewissheit. Noch nach einem Monat hier, habe ich viel besseres
Hörverständnis, wenn ich Schweizer Radiosendungen auf französisch höre -
eine Sprache, worüber ich nie sagen würde, dass ich sie fliessend spreche - als
wenn ich mir entsprechende Programme auf deutsch, aber mit Zürichdialekt, anhöre.
Vielen
Menschen würde dies vielleicht egal sein, aber mir nicht.
- - -
No comments:
Post a Comment
Thank you for leaving a comment! I love feedback!